PDA

View Full Version : Morality and Abstract Thinking – How Africans may differ from Westerners



Ares
23rd August 2015, 08:28 AM
Morality and Abstract Thinking

How Africans may differ from Westerners

by Gedaliah Braun

I am an American who taught philosophy in several African universities from 1976 to 1988, and have lived since that time in South Africa. When I first came to Africa, I knew virtually nothing about the continent or its people, but I began learning quickly. I noticed, for example, that Africans rarely kept promises and saw no need to apologize when they broke them. It was as if they were unaware they had done anything that called for an apology.

It took many years for me to understand why Africans behaved this way but I think I can now explain this and other behavior that characterizes Africa. I believe that morality requires abstract thinking—as does planning for the future—and that a relative deficiency in abstract thinking may explain many things that are typically African.

What follow are not scientific findings. There could be alternative explanations for what I have observed, but my conclusions are drawn from more than 30 years of living among Africans.

My first inklings about what may be a deficiency in abstract thinking came from what I began to learn about African languages. In a conversation with students in Nigeria I asked how you would say that a coconut is about halfway up the tree in their local language. “You can’t say that,” they explained. “All you can say is that it is ‘up’.” “How about right at the top?” “Nope; just ‘up’.” In other words, there appeared to be no way to express gradations.

A few years later, in Nairobi, I learned something else about African languages when two women expressed surprise at my English dictionary. “Isn’t English your language?” they asked. “Yes,” I said. “It’s my only language.” “Then why do you need a dictionary?”

They were puzzled that I needed a dictionary, and I was puzzled by their puzzlement. I explained that there are times when you hear a word you’re not sure about and so you look it up. “But if English is your language,” they asked, “how can there be words you don’t know?” “What?” I said. “No one knows all the words of his language.”
I have concluded that a relative deficiency in abstract thinking may explain many things that are typically African.

“But we know all the words of Kikuyu; every Kikuyu does,” they replied. I was even more surprised, but gradually it dawned on me that since their language is entirely oral, it exists only in the minds of Kikuyu speakers. Since there is a limit to what the human brain can retain, the overall size of the language remains more or less constant. A written language, on the other hand, existing as it does partly in the millions of pages of the written word, grows far beyond the capacity of anyone to know it in its entirety. But if the size of a language is limited, it follows that the number of concepts it contains will also be limited and hence that both language and thinking will be impoverished.

African languages were, of necessity, sufficient in their pre-colonial context. They are impoverished only by contrast to Western languages and in an Africa trying to emulate the West. While numerous dictionaries have been compiled between Euro*pean and African languages, there are few dictionaries within a single African language, precisely because native speakers have no need for them. I did find a Zulu-Zulu dictionary, but it was a small-format paperback of 252 pages.

My queries into Zulu began when I rang the African Language Department at the University of Witwatersrand in Johannesburg and spoke to a white guy. Did “precision” exist in the Zulu language prior to European contact? “Oh,” he said, “that’s a very Eurocentric question!” and simply wouldn’t answer. I rang again, spoke to another white guy, and got a virtually identical response.

So I called the University of South Africa, a large correspondence university in Pretoria, and spoke to a young black guy. As has so often been my experience in Africa, we hit it off from the start. He understood my interest in Zulu and found my questions of great interest. He explained that the Zulu word for “precision” means “to make like a straight line.” Was this part of indigenous Zulu? No; this was added by the compilers of the dictionary.

But, he assured me, it was otherwise for “promise.” I was skeptical. How about “obligation?” We both had the same dictionary (English-Zulu, Zulu-English Dictionary, published by Witwatersrand University Press in 1958), and looked it up. The Zulu entry means “as if to bind one’s feet.” He said that was not indigenous but was added by the compilers. But if Zulu didn’t have the concept of obligation, how could it have the concept of a promise, since a promise is simply the oral undertaking of an obligation? I was interested in this, I said, because Africans often failed to keep promises and never apologized—as if this didn’t warrant an apology.

A light bulb seemed to go on in his mind. Yes, he said; in fact, the Zulu word for promise—isithembiso—is not the correct word. When a black person “promises” he means “maybe I will and maybe I won’t.” But, I said, this makes nonsense of promising, the very purpose of which is to bind one to a course of action. When one is not sure he can do something he may say, “I will try but I can’t promise.” He said he’d heard whites say that and had never understood it till now. As a young Romanian friend so aptly summed it up, when a black person “promises” he means “I’ll try.”

The failure to keep promises is therefore not a language problem. It is hard to believe that after living with whites for so long they would not learn the correct meaning, and it is too much of a coincidence that the same phenomenon is found in Nigeria, Kenya and Papua New Guinea, where I have also lived. It is much more likely that Africans generally lack the very concept and hence cannot give the word its correct meaning. This would seem to indicate some difference in intellectual capacity.

Note the Zulu entry for obligation: “as if to bind one’s feet.” An obligation binds you, but it does so morally, not physically. It is an abstract concept, which is why there is no word for it in Zulu. So what did the authors of the dictionary do? They took this abstract concept and made it concrete. Feet, rope, and tying are all tangible and observable, and therefore things all blacks will understand, whereas many will not understand what an obligation is. The fact that they had to define it in this way is, by itself, compelling evidence for my conclusion that Zulu thought has few abstract concepts and indirect evidence for the view that Africans may be deficient in abstract thinking.

Abstract thinking

Abstract entities do not exist in space or time; they are typically intangible and can’t be perceived by the senses. They are often things that do not exist. “What would happen if everyone threw rubbish everywhere?” refers to something we hope will not happen, but we can still think about it.

Everything we observe with our senses occurs in time and everything we see exists in space; yet we can perceive neither time nor space with our senses, but only with the mind. Precision is also abstract; while we can see and touch things made with precision, precision itself can only be perceived by the mind.

How do we acquire abstract concepts? Is it enough to make things with precision in order to have the concept of precision? Africans make excellent carvings, made with precision, so why isn’t the concept in their language? To have this concept we must not only do things with precision but must be aware of this phenomenon and then give it a name.

How, for example, do we acquire such concepts as belief and doubt? We all have beliefs; even animals do. When a dog wags its tail on hearing his master’s footsteps, it believes he is coming. But it has no concept of belief because it has no awareness that it has this belief and so no awareness of belief per se. In short, it has no self-consciousness, and thus is not aware of its own mental states.

It has long seemed to me that blacks tend to lack self-awareness. If such awareness is necessary for developing abstract concepts it is not surprising that African languages have so few abstract terms. A lack of self-awareness—or introspection—has advantages. In my experience neurotic behavior, characterized by excessive and unhealthy self-consciousness, is uncommon among blacks. I am also confident that sexual dysfunction, which is characterized by excessive self-consciousness, is less common among blacks than whites.

Time is another abstract concept with which Africans seem to have difficulties. I began to wonder about this in 1998. Several Africans drove up in a car and parked right in front of mine, blocking it. “Hey,” I said, “you can’t park here.” “Oh, are you about to leave?” they asked in a perfectly polite and friendly way. “No,” I said, “but I might later. Park over there”—and they did.

While the possibility that I might want to leave later was obvious to me, their thinking seemed to encompass only the here and now: “If you’re leaving right now we understand, but otherwise, what’s the problem?” I had other such encounters and the key question always seemed to be, “Are you leaving now?” The future, after all, does not exist. It will exist, but doesn’t exist now. People who have difficulty thinking of things that do not exist will ipso facto have difficulty thinking about the future.

It appears that the Zulu word for “future”—isikhati—is the same as the word for time, as well as for space. Realistically, this means that these concepts probably do not exist in Zulu thought. It also appears that there is no word for the past—meaning, the time preceding the present. The past did exist, but no longer exists. Hence, people who may have problems thinking of things that do not exist will have trouble thinking of the past as well as the future.

This has an obvious bearing on such sentiments as gratitude and loyalty, which I have long noticed are uncommon among Africans. We feel gratitude for things that happened in the past, but for those with little sense of the past such feelings are less likely to arise.

Why did it take me more than 20 years to notice all of this? I think it is because our assumptions about time are so deeply rooted that we are not even aware of making them and hence the possibility that others may not share them simply does not occur to us. And so we don’t see it, even when the evidence is staring us in the face.

Mathematics and maintenance

I quote from an article in the South African press about the problems blacks have with mathematics:

“[Xhosa] is a language where polygon and plane have the same definition … where concepts like triangle, quadrilateral, pentagon, hexagon are defined by only one word.” (“Finding New Languages for Maths and Science,” Star [Johannesburg], July 24, 2002, p. 8.)

More accurately, these concepts simply do not exist in Xhosa, which, along with Zulu, is one of the two most widely spoken languages in South Africa. In America, blacks are said to have a “tendency to approximate space, numbers and time instead of aiming for complete accuracy.” (Star, June 8, 1988, p.10.) In other words, they are also poor at math. Notice the identical triumvirate—space, numbers, and time. Is it just a coincidence that these three highly abstract concepts are the ones with which blacks — everywhere — seem to have such difficulties?

The entry in the Zulu dictionary for “number,” by the way — ningi — means “numerous,” which is not at all the same as the concept of number. It is clear, therefore, that there is no concept of number in Zulu.

White rule in South Africa ended in 1994. It was about ten years later that power outages began, which eventually reached crisis proportions. The principle reason for this is simply lack of maintenance on the generating equipment. Maintenance is future-oriented, and the Zulu entry in the dictionary for it is ondla, which means: “1. Nourish, rear; bring up; 2. Keep an eye on; watch (your crop).” In short, there is no such thing as maintenance in Zulu thought, and it would be hard to argue that this is wholly unrelated to the fact that when people throughout Africa say “nothing works,” it is only an exaggeration.

The New York Times reports that New York City is considering a plan (since implemented) aimed at getting blacks to “do well on standardized tests and to show up for class,” by paying them to do these things and that could “earn [them] as much as $500 a year.” Students would get money for regular school attendance, every book they read, doing well on tests, and sometimes just for taking them. Parents would be paid for “keeping a full-time job … having health insurance … and attending parent-teacher conferences.” (Jennifer Medina, “Schools Plan to Pay Cash for Marks,” New York Times, June 19, 2007.)

The clear implication is that blacks are not very motivated. Motivation involves thinking about the future and hence about things that do not exist. Given black deficiencies in this regard, it is not surprising that they would be lacking in motivation, and having to prod them in this way is further evidence for such a deficiency.

The Zulu entry for “motivate” is banga, under which we find “1. Make, cause, produce something unpleasant; … to cause trouble . … 2. Contend over a claim; … fight over inheritance; … 3. Make for, aim at, journey towards … .” Yet when I ask Africans what banga means, they have no idea. In fact, no Zulu word could refer to motivation for the simple reason that there is no such concept in Zulu; and if there is no such concept there cannot be a word for it. This helps explain the need to pay blacks to behave as if they were motivated.

The same New York Times article quotes Darwin Davis of the Urban League as “caution[ing] that the … money being offered [for attending class] was relatively paltry … and wondering … how many tests students would need to pass to buy the latest video game.”

Instead of being shamed by the very need for such a plan, this black activist complains that the payments aren’t enough! If he really is unaware how his remarks will strike most readers, he is morally obtuse, but his views may reflect a common understanding among blacks of what morality is: not something internalized but something others enforce from the outside. Hence his complaint that paying children to do things they should be motivated to do on their own is that they are not being paid enough.

In this context, I recall some remarkable discoveries by the late American linguist, William Stewart, who spent many years in Senegal studying local languages. Whereas Western cultures internalize norms—“Don’t do that!” for a child, eventually becomes “I mustn’t do that” for an adult—African cultures do not. They rely entirely on external controls on behavior from tribal elders and other sources of authority. When Africans were detribalized, these external constraints disappeared, and since there never were internal constraints, the results were crime, drugs, promiscuity, etc. Where there have been other forms of control—as in white-ruled South Africa, colonial Africa, or the segregated American South—this behavior was kept within tolerable limits. But when even these controls disappear there is often unbridled violence.

Stewart apparently never asked why African cultures did not internalize norms, that is, why they never developed moral consciousness, but it is unlikely that this was just a historical accident. More likely, it was the result of deficiencies in abstract thinking ability.

One explanation for this lack of abstract thinking, including the diminished understanding of time, is that Africans evolved in a climate where they could live day to day without having to think ahead. They never developed this ability because they had no need for it. Whites, on the other hand, evolved under circumstances in which they had to consider what would happen if they didn’t build stout houses and store enough fuel and food for the winter. For them it was sink or swim.

Surprising confirmation of Stewart’s ideas can be found in the May/June 2006 issue of the Boston Review, a typically liberal publication. In “Do the Right Thing: Cognitive Science’s Search for a Common Morality,” Rebecca Saxe distinguishes between “conventional” and “moral” rules. Conventional rules are supported by authorities but can be changed; moral rules, on the other hand, are not based on conventional authority and are not subject to change. “Even three-year-old children … distinguish between moral and conventional transgressions,” she writes. The only exception, according to James Blair of the National Institutes of Health, are psychopaths, who exhibit “persistent aggressive behavior.” For them, all rules are based only on external authority, in whose absence “anything is permissible.” The conclusion drawn from this is that “healthy individuals in all cultures respect the distinction between conventional … and moral [rules].”

However, in the same article, another anthropologist argues that “the special status of moral rules cannot be part of human nature, but is … just … an artifact of Western values.” Anita Jacobson-Widding, writing of her experiences among the Manyika of Zimbabwe, says:

“I tried to find a word that would correspond to the English concept of ‘morality.’ I explained what I meant by asking my informants to describe the norms for good behavior toward other people. The answer was unanimous. The word for this was tsika. But when I asked my bilingual informants to translate tsika into English, they said that it was ‘good manners’ …”

She concluded that because good manners are clearly conventional rather than moral rules, the Manyika simply did not have a concept of morality. But how would one explain this absence? Miss Jacobson-Widding’s explanation is the typical nonsense that could come only from a so-called intellectual: “the concept of morality does not exist.” The far more likely explanation is that the concept of morality, while otherwise universal, is enfeebled in cultures that have a deficiency in abstract thinking.

According to now-discredited folk wisdom, blacks are “children in adult bodies,” but there may be some foundation to this view. The average African adult has the raw IQ score of the average 11-year-old white child. This is about the age at which white children begin to internalize morality and no longer need such strong external enforcers.

Gruesome cruelty

Another aspect of African behavior that liberals do their best to ignore but that nevertheless requires an explanation is gratuitous cruelty. A reviewer of Driving South, a 1993 book by David Robbins, writes:

“A Cape social worker sees elements that revel in violence … It’s like a cult which has embraced a lot of people who otherwise appear normal. … At the slightest provocation their blood-lust is aroused. And then they want to see death, and they jeer and mock at the suffering involved, especially the suffering of a slow and agonizing death.” (Citizen [Johannesburg], July 12, 1993, p.6.)

There is something so unspeakably vile about this, something so beyond depravity, that the human brain recoils. This is not merely the absence of human empathy, but the positive enjoyment of human suffering, all the more so when it is “slow and agonizing.” Can you imagine jeering at and mocking someone in such horrible agony?

During the apartheid era, black activists used to kill traitors and enemies by “necklacing” them. An old tire was put around the victim’s neck, filled with gasoline, and—but it is best to let an eye-witness describe what happened next:

“The petrol-filled tyre is jammed on your shoulders and a lighter is placed within reach . … Your fingers are broken, needles are pushed up your nose and you are tortured until you put the lighter to the petrol yourself.” (Citizen; “SA’s New Nazis,” August 10, 1993, p.18.)

The author of an article in the Chicago Tribune, describing the equally gruesome way the Hutu killed Tutsi in the Burundi massacres, marveled at “the ecstasy of killing, the lust for blood; this is the most horrible thought. It’s beyond my reach.” (“Hutu Killers Danced In Blood Of Victims, Videotapes Show,” Chicago Tribune, September 14, 1995, p.8.) The lack of any moral sense is further evidenced by their having videotaped their crimes, “apparently want[ing] to record … [them] for posterity.” Unlike Nazi war criminals, who hid their deeds, these people apparently took pride in their work.

In 1993, Amy Biehl, a 26-year-old American on a Fulbright scholarship, was living in South Africa, where she spent most of her time in black townships helping blacks. One day when she was driving three African friends home, young blacks stopped the car, dragged her out, and killed her because she was white. A retired senior South African judge, Rex van Schalkwyk, in his 1998 book One Miracle is Not Enough, quotes from a newspaper report on the trial of her killers: “Supporters of the three men accused of murdering [her] … burst out laughing in the public gallery of the Supreme Court today when a witness told how the battered woman groaned in pain.” This behavior, Van Schalkwyk wrote, “is impossible to explain in terms accessible to rational minds.” (pp. 188-89.)

These incidents and the responses they evoke—“the human brain recoils,” “beyond my reach,” “impossible to explain to rational minds” — represent a pattern of behavior and thinking that cannot be wished away, and offer additional support for my claim that Africans are deficient in moral consciousness.

I have long suspected that the idea of rape is not the same in Africa as elsewhere, and now I find confirmation of this in Newsweek:

“According to a three-year study [in Johannesburg] … more than half of the young people interviewed — both male and female — believe that forcing sex with someone you know does not constitute sexual violence … [T]he casual manner in which South African teens discuss coercive relationships and unprotected sex is staggering.” (Tom Masland, “Breaking The Silence,” Newsweek, July 9, 2000.)

Ares
23rd August 2015, 08:28 AM
Clearly, many blacks do not think rape is anything to be ashamed of.

The Newsweek author is puzzled by widespread behavior that is known to lead to AIDS, asking “Why has the safe-sex effort failed so abjectly?” Well, aside from their profoundly different attitudes towards sex and violence and their heightened libido, a major factor could be their diminished concept of time and reduced ability to think ahead.

Nevertheless, I was still surprised by what I found in the Zulu dictionary. The main entry for rape reads: “1. Act hurriedly; … 2. Be greedy. 3. Rob, plunder, … take [possessions] by force.” While these entries may be related to our concept of rape, there is one small problem: there is no reference to sexual intercourse! In a male-dominated culture, where saying “no” is often not an option (as confirmed by the study just mentioned), “taking sex by force” is not really part of the African mental calculus. Rape clearly has a moral dimension, but perhaps not to Africans. To the extent they do not consider coerced sex to be wrong, then, by our conception, they cannot consider it rape because rape is wrong. If such behavior isn’t wrong it isn’t rape.

An article about gang rape in the left-wing British paper, the Guardian, confirms this when it quotes a young black woman: “The thing is, they [black men] don’t see it as rape, as us being forced. They just see it as pleasure for them.” (Rose George, “They Don’t See it as Rape. They Just See it as Pleasure for Them,” June 5, 2004.) A similar attitude seems to be shared among some American blacks who casually refer to gang rape as “running a train.” (Nathan McCall, Makes Me Wanna Holler, Vintage Books, 1995.)

If the African understanding of rape is far afield, so may be their idea of romance or love. I recently watched a South African television program about having sex for money. Of the several women in the audience who spoke up, not a single one questioned the morality of this behavior. Indeed, one plaintively asked, “Why else would I have sex with a man?”

From the casual way in which Africans throw around the word “love,” I suspect their understanding of it is, at best, childish. I suspect the notion is alien to Africans, and I would be surprised if things are very different among American blacks. Africans hear whites speak of “love” and try to give it a meaning from within their own conceptual repertoire. The result is a child’s conception of this deepest of human emotions, probably similar to their misunderstanding of the nature of a promise.

I recently located a document that was dictated to me by a young African woman in June 1993. She called it her “story,” and the final paragraph is a poignant illustration of what to Europeans would seem to be a limited understanding of love:

“On my way from school, I met a boy. And he proposed me. His name was Mokone. He tell me that he love me. And then I tell him I will give him his answer next week. At night I was crazy about him. I was always thinking about him.”

Moral blindness

Whenever I taught ethics I used the example of Alfred Dreyfus, a Jewish officer in the French Army who was convicted of treason in 1894 even though the authorities knew he was innocent. Admitting their mistake, it was said, would have a disastrous effect on military morale and would cause great social unrest. I would in turn argue that certain things are intrinsically wrong and not just because of their consequences. Even if the results of freeing Dreyfus would be much worse than keeping him in prison, he must be freed, because it is unjust to keep an innocent man in prison.

To my amazement, an entire class in Kenya said without hesitation that he should not be freed. Call me dense if you want, but it was 20 years before the full significance of this began to dawn on me.

Africans, I believe, may generally lack the concepts of subjunctivity and counterfactuality. Subjunctivity is conveyed in such statements as, “What would you have done if I hadn’t showed up?” This is contrary to fact because I did show up, and it is now impossible for me not to have shown up. We are asking someone to imagine what he would have done if something that didn’t happen (and now couldn’t happen) had happened. This requires self-consciousness, and I have already described blacks’ possible deficiency in this respect. It is obvious that animals, for example, cannot think counterfactually, because of their complete lack of self-awareness.

When someone I know tried to persuade his African workers to contribute to a health insurance policy, they asked “What’s it for?” “Well, if you have an accident, it would pay for the hospital.” Their response was immediate: “But boss, we didn’t have an accident!” “Yes, but what if you did?” Reply? “We didn’t have an accident!” End of story.

Interestingly, blacks do plan for funerals, for although an accident is only a risk, death is a certainty. (The Zulu entries for “risk” are “danger” and “a slippery surface.”) Given the frequent all-or-nothing nature of black thinking, if it’s not certain you will have an accident, then you will not have an accident. Furthermore, death is concrete and observable: We see people grow old and die. Africans tend to be aware of time when it is manifested in the concrete and observable.

One of the pivotal ideas underpinning morality is the Golden Rule: do unto others as you would have them do unto you. “How would you feel if someone stole everything you owned? Well, that’s how he would feel if you robbed him.” The subjunctivity here is obvious. But if Africans may generally lack this concept, they will have difficulty in understanding the Golden Rule and, to that extent, in understanding morality.

If this is true we might also expect their capacity for human empathy to be diminished, and this is suggested in the examples cited above. After all, how do we empathize? When we hear about things like “necklacing” we instinctively — and unconsciously — think: “How would I feel if I were that person?” Of course I am not and cannot be that person, but to imagine being that person gives us valuable moral “information:” that we wouldn’t want this to happen to us and so we shouldn’t want it to happen to others. To the extent people are deficient in such abstract thinking, they will be deficient in moral understanding and hence in human empathy—which is what we tend to find in Africans.

In his 1990 book Devil’s Night, Ze’ev Chafets quotes a black woman speaking about the problems of Detroit: “I know some people won’t like this, but whenever you get a whole lot of black people, you’re gonna have problems. Blacks are ignorant and rude.” (pp. 76-77.)

If some Africans cannot clearly imagine what their own rude behavior feels like to others—in other words, if they cannot put themselves in the other person’s shoes—they will be incapable of understanding what rudeness is. For them, what we call rude may be normal and therefore, from their perspective, not really rude. Africans may therefore not be offended by behavior we would consider rude — not keeping appointments, for example. One might even conjecture that African cruelty is not the same as white cruelty, since Africans may not be fully aware of the nature of their behavior, whereas such awareness is an essential part of “real” cruelty.

I am hardly the only one to notice this obliviousness to others that sometimes characterizes black behavior. Walt Harrington, a white liberal married to a light-skinned black, makes some surprising admissions in his 1994 book, Crossings: A White Man’s Journey Into Black America:

“I notice a small car … in the distance. Suddenly … a bag of garbage flies out its window . … I think, I’ll bet they’re blacks. Over the years I’ve noticed more blacks littering than whites. I hate to admit this because it is a prejudice. But as I pass the car, I see that my reflex was correct—[they are blacks].

“[As I pull] into a McDonald’s drive-through … [I see that] the car in front of me had four black[s] in it. Again … my mind made its unconscious calculation: We’ll be sitting here forever while these people decide what to order. I literally shook my head . … My God, my kids are half black! But then the kicker: we waited and waited and waited. Each of the four … leaned out the window and ordered individually. The order was changed several times. We sat and sat, and I again shook my head, this time at the conundrum that is race in America.

“I knew that the buried sentiment that had made me predict this disorganization … was … racist. … But my prediction was right.” (pp. 234-35.)

Africans also tend to litter. To understand this we must ask why whites don’t litter, at least not as much. We ask ourselves: “What would happen if everyone threw rubbish everywhere? It would be a mess. So you shouldn’t do it!” Blacks’ possible deficiency in abstract thinking makes such reasoning more difficult, so any behavior requiring such thinking is less likely to develop in their cultures. Even after living for generations in societies where such thinking is commonplace, many may still fail to absorb it.

It should go without saying that my observations about Africans are generalizations. I am not saying that none has the capacity for abstract thought or moral understanding. I am speaking of tendencies and averages, which leave room for many exceptions.

To what extent do my observations about Africans apply to American blacks? American blacks have an average IQ of 85, which is a full 15 points higher than the African average of 70. The capacity for abstract thought is unquestionably correlated with intelligence, and so we can expect American blacks generally to exceed Africans in these respects.

Still, American blacks show many of the traits so striking among Africans: low mathematical ability, diminished abstract reasoning, high crime rates, a short time-horizon, rudeness, littering, etc. If I had lived only among American blacks and not among Africans, I might never have reached the conclusions I have, but the more extreme behavior among Africans makes it easier to perceive the same tendencies among American blacks. AR

Gedhalia Braun holds a PhD in philosophy and is the author of Racism, Guilt, Self-Hatred and Self-Deceit. Anyone interested in reading his book can purchase it in PDF format at the AR website, AmRen.com.

https://whitelocust.wordpress.com/morality-and-abstract-thinking-how-africans-may-differ-from-westerners/

Ponce
23rd August 2015, 09:25 AM
After being in Africa a few times, as a tourist and for a very short time each time, now I know what went on, thanks to your article.

V

vacuum
23rd August 2015, 08:37 PM
This was a good read, thanks for posting.

BrewTech
23rd August 2015, 08:56 PM
Interesting perspective, and a very useful post. The way a language is constructed reflects the intellect of the group using it. Conversely, it has been shown that over time a language can be modified (deconstructed, in some cases) to seriously influence the way the group is able to make meaning.

Glass
23rd August 2015, 10:22 PM
my only exposure was to people in the caribbean and a short stay in the US. Getting things done in the caribbean was difficult because of this type of problem. Getting people to commit to doing anything was very difficult. Running a business where people may or may not show up for work is a challenge. Virtually non existent families. Mothers raising kids and fathers not being a part of any family even though they may have fathered one or more children with one woman. Usually they had children with more than one woman. Another thing was planning. Starting at the start and continuing on until finished was apparently a fairly foreign concept so work was done in disjointed piecemeal ways. Construction that consisted of lots of small starts but no completion of joining up of the various small bits meant you didn't have a structure, just useless pieces.

Sunday also seemed to be the party day and night, so no one showed up for work on Monday before around midday if at all, which was more common. Handing out wages on specific days got people to work.

here in Australia a lot of labour intensive companies pay on Monday now as opposed to Thursday or Friday. Also gives time to fix wage problems before the weekend, which is the worst time time to not get paid or short paid.

The psychology is certainly different. No need to plan for tomorrow, because tomorrow is something that does not nor never will exist. Ownership or possession is another thing. Nothing is owned by anyone else. It just is and if someone else is not using it then it is free for anyone to use and discard as appropriate.

Ares
24th August 2015, 05:38 AM
my only exposure was to people in the caribbean and a short stay in the US. Getting things done in the caribbean was difficult because of this type of problem. Getting people to commit to doing anything was very difficult. Running a business where people may or may not show up for work is a challenge. Virtually non existent families. Mothers raising kids and fathers not being a part of any family even though they may have fathered one or more children with one woman. Usually they had children with more than one woman. Another thing was planning. Starting at the start and continuing on until finished was apparently a fairly foreign concept so work was done in disjointed piecemeal ways. Construction that consisted of lots of small starts but no completion of joining up of the various small bits meant you didn't have a structure, just useless pieces.

Sunday also seemed to be the party day and night, so no one showed up for work on Monday before around midday if at all, which was more common. Handing out wages on specific days got people to work.

here in Australia a lot of labour intensive companies pay on Monday now as opposed to Thursday or Friday. Also gives time to fix wage problems before the weekend, which is the worst time time to not get paid or short paid.

The psychology is certainly different. No need to plan for tomorrow, because tomorrow is something that does not nor never will exist. Ownership or possession is another thing. Nothing is owned by anyone else. It just is and if someone else is not using it then it is free for anyone to use and discard as appropriate.

Which explains their difficulty living and working in a western society where abstract thinking, morality and commitments are completely relied upon. It also explains western societies difficulty in addressing the problem. We're all taught that everyone is capable of abstract thinking. "Put yourself in their shoes how would you feel?" is a common teaching method for children. But if you have a subset of society who cannot possibly do that, is it even possible to fully integrate? I don't believe so.

Santa
24th August 2015, 08:14 AM
Fascinating. I wonder how this linguistic theory might apply to them thar Hebe speaking bastids who be rulin over us cuz they sure don't seem to have
much sense of morality in the way they do biz.

Or for that matter, how does the English language apply to our own sense of morality? Not to mention the corrupting nature of Legalese.

In fact, I've been suspecting a hidden control meme, or cryptography hidden in the English language, and perhaps all primary world language groups.

This is a deep subject.

BrewTech
24th August 2015, 08:40 AM
Fascinating. I wonder how this linguistic theory might apply to them thar Hebe speaking bastids who be rulin over us cuz they sure don't seem to have
much sense of morality in the way they do biz.

Or for that matter, how does the English language apply to our own sense of morality? Not to mention the corrupting nature of Legalese.

In fact, I've been suspecting a hidden control meme, or cryptography hidden in the English language, and perhaps all primary world language groups.

This is a deep subject.
George Orwell understood the concept (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Newspeak_words) quite well.

vacuum
24th August 2015, 11:16 AM
It reminds me of this:



How Do You Say ‘Disagreement’ in Pirahă? By JENNIFER SCHUESSLERMARCH 21, 2012

Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/SUB-JP-LANGUAGE-1/SUB-JP-LANGUAGE-1-popup.jpg

Members of the Pirahă people of Amazonian Brazil, who have an unusual language, as seen in “The Grammar of Happiness.” Credit Essential Media & Entertainment/Smithsonian Channel


In his 2008 memoir, “Don’t Sleep, There Are Snakes,” the linguist Dan Everett recalled the night members of the Pirahă — the isolated Amazonian hunter-gatherers he first visited as a Christian missionary in the late 1970s — tried to kill him.
Dr. Everett survived, and his life among the Pirahă, a group of several hundred living in northwest Brazil, went on mostly peacefully as he established himself as a leading scholarly authority on the group and one of a handful of outsiders to master their difficult language.
His lifeamong his fellow linguists, however, has been far less idyllic, and debate about his scholarship is poised to boil over anew, thanks to his ambitious new book, “Language: The Cultural Tool,” (http://www.amazon.com/Language-Cultural-Daniel-L-Everett/dp/0307378535) and a forthcoming television documentary that presents an admiring view of his research among the Pirahă along with a darkly conspiratorial view of some of his critics.


In 2005 Dr. Everett shot to international prominence with a paper (http://www.icsi.berkeley.edu/%7Ekay/Everett.CA.Piraha.pdf) claiming that he had identified some peculiar features of the Pirahă language that challenged Noam Chomsky’s influential theory, first proposed in the 1950s, that human language is governed by “universal grammar,” a genetically determined capacity that imposes the same fundamental shape on all the world’s tongues.
Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/LANGUAGE1/LANGUAGE1-popup.jpg

Dan Everett Credit Essential Media & Entertainment/Smithsonian Channel The paper, published in the journal Current Anthropology, turned him into something of a popular hero but a professional lightning rod, embraced in the press as a giant killer who had felled the mighty Chomsky but denounced by some fellow linguists as a fraud, an attention seeker or worse, promoting dubious ideas about a powerless indigenous group while refusing to release his data to skeptics.
The controversy has been simmering in journals and at conferences ever since, fed by a slow trickle of findings by researchers who have followed Dr. Everett’s path down to the Amazon. In a telephone interview Dr. Everett, 60, who is the dean of arts and sciences at Bentley University in Waltham, Mass., insisted that he’s not trying to pick a fresh fight, let alone present himself as a rival to the man he calls “the smartest person I’ve ever met.”
“I’m a small fish in the sea,” he said, adding, “I do not put myself at Chomsky’s level.”
Still, he doesn’t shy from making big claims for “Language: The Cultural Tool,” published last week by Pantheon. “I am going beyond my work with Pirahă and systematically dismantling the evidence in favor of a language instinct,” he said. “I suspect it will be extremely controversial.”
Even some of Dr. Everett’s admirers fault him for representing himself as a lonely voice of truth against an all-powerful Chomskian orthodoxy bent on stopping his ideas dead. It’s certainly the view advanced in the documentary, “The Grammar of Happiness,” (http://www.essential-media.com/node/119) which accuses unnamed linguists of improperly influencing the Brazilian government to deny his request to return to Pirahă territory, either with the film crew or with a research team from M.I.T., led by Ted Gibson, a professor of cognitive science. (It’s scheduled to run on the Smithsonian Channel in May.)
Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/SUB-JP-LANGUAGE-1/SUB-JP-LANGUAGE-1-popup.jpg

Members of the Pirahă people of Amazonian Brazil, who have an unusual language, as seen in “The Grammar of Happiness.” Credit Essential Media & Entertainment/Smithsonian Channel

Dr. Everett acknowledged that he had no firsthand evidence of any intrigues against him. But Miguel Oliveira, an associate professor of linguistics at the Federal University of Alagoas and the M.I.T. expedition’s Brazilian sponsor, said in an interview that Dr. Everett is widely resented among scholars in Brazil for his missionary past, anti-Chomskian stance and ability to attract research money.
“This is politics, everybody knows that,” Dr. Oliveira said. “One of the arguments is that he’s stealing something from the indigenous people to become famous. It’s not said. But that’s the way they think.”
Claims of skullduggery certainly add juice to a debate that, to nonlinguists, can seem arcane. In a sense what Dr. Everett has taken from the Pirahă isn’t gold or rare medicinal plants but recursion, a property of language that allows speakers to embed phrases within phrases — for example, “The professor said Everett said Chomsky is wrong” — infinitely.
In a much-cited 2002 paper (http://www.chomsky.info/articles/20021122.pdf) Professor Chomsky, an emeritus professor of linguistics at M.I.T., writing with Marc D. Hauser and W. Tecumseh Fitch, declared recursion to be the crucial feature of universal grammar and the only thing separating human language from its evolutionary forerunners. But Dr. Everett, who had been publishing quietly on the Pirahă for two decades, announced in his 2005 paper that their language lacked recursion, along with color terms, number terms, and other common properties of language. The Pirahă, Dr. Everett wrote, showed these linguistic gaps not because they were simple-minded, but because their culture — which emphasized concrete matters in the here and now and also lacked creation myths and traditions of art making — did not require it.
To Dr. Everett, Pirahă was a clear case of culture shaping grammar — an impossibility according to the theory of universal grammar. But to some of his critics the paper was really just a case of Dr. Everett — who said he began questioning his own Chomskian ideas in the early 1990s, around the time he began questioning his faith — fixing the facts around his new theories.
Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/JP-LANGUAGE-2/JP-LANGUAGE-2-popup.jpg

Dan Everett in the Amazon region of Brazil with the Pirahă in 1981. Credit Courtesy Daniel Everett In 2009 the linguists Andrew Nevins, Cilene Rodrigues and David Pesetsky, three of the fiercest early critics of Dr. Everett’s paper, published their own (http://ling.auf.net/lingBuzz/000411) in the journal Language, disputing his linguistic claims and expressing “discomfort” with his overall account of the Pirahă’s simple culture. Their main source was Dr. Everett himself, whose 1982 doctoral dissertation, they argued, showed clear evidence of recursion in Pirahă.
“He was right the first time,” Dr. Pesetsky, an M.I.T. professor, said in an interview. “The first time he had reasons. The second time he had no reasons.”
Some scholars say the debate remains stymied by a lack of fresh, independently gathered data. Three different research teams, including one led by Dr. Gibson that traveled to the Pirahă in 2007, have published papers supporting Dr. Everett’s claim that there are no numbers in the Pirahă language. But efforts to go recursion hunting in the jungle — using techniques that range from eliciting sentences to having the Pirahă play specially designed video games — have so far yielded no published results.

Still, some have tried to figure out ways to press ahead, even without direct access to the Pirahă. After Dr. Gibson’s team was denied permission to return to Brazil in 2010, its members devised a method that minimized reliance on Dr. Everett’s data by analyzing instead a corpus of 1,000 sentences from Pirahă stories transcribed by another missionary in the region.
Their analysis (http://tedlab.mit.edu/tedlab_website/researchpapers/Piantadosi_et_al_2012_LSAtalk_Piraha.pdf), presented at the Linguistic Society of America’s annual meeting in January, found no embedded clauses but did uncover “suggestive evidence” of recursion in a more obscure grammatical corner. It’s a result that is hardly satisfying to Dr. Everett, who questions it. But his critics, oddly, seem no more pleased.
Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/LANGUAGE2/LANGUAGE2-popup.jpg

A Pirahă man in the film “The Grammar of Happiness.” Credit Essential Media & Entertainment/Smithsonian Channel Dr. Pesetsky, who heard the presentation, dismissed the whole effort as biased from the start by its reliance on Dr. Everett’s grammatical classifications and basic assumptions. “They were taking for granted the correctness of the hypothesis they were trying to disconfirm,” he said.
But to Dr. Gibson, who said he does not find Dr. Everett’s cultural theory of language persuasive, such responses reflect the gap between theoretical linguists and data-driven cognitive scientists, not to mention the strangely calcified state of the recursion debate.
“Chomskians and non-Chomskians are weirdly illogical at times,” he said. “It’s like they just don’t want to have a cogent argument. They just want to contradict what the other guy is saying.”
Dr. Everett’s critics fault him for failing to release his field data, even seven years after the controversy erupted. He countered that he is currently working to translate his decades’ worth of material and hopes to post some transcriptions online “over the next several months.” The bigger outrage, he insisted, is what he characterized as other scholars’ efforts to accuse him of “racist research” and interfere with his access to the Pirahă.
Dr. Rodrigues, a professor of linguistics at the Pontifical Catholic University in Rio de Janeiro, acknowledged by e-mail that in 2007 she wrote a letter to Funai, the Brazilian government agency in charge of indigenous affairs, detailing her objections to Dr. Everett’s linguistic research and to his broader description of Pirahă culture.
She declined to elaborate on the contents of the letter, which she said was written at Funai’s request and did not recommend any particular course of action. But asked about her overall opinion of Dr. Everett’s research, she said, “It does not meet the standards of scientific evidence in our field.”
Whatever the reasons for Dr. Everett’s being denied access, he’s enlisting the help of the Pirahă themselves, who are shown at the end of “The Grammar of Happiness” recording an emotional plea to the Brazilian government.
“We love Dan,” one man says into the camera. “Dan speaks our language.”

Santa
24th August 2015, 12:58 PM
It reminds me of this:
The linguist Dan Everett vs Chomskians

It appears Dan Everett is upsetting the Universal God vs Nature/Culture argument in linguistics. Interesting article.

singular_me
24th August 2015, 05:20 PM
thats great news... nothing is set in stone...

I think people should know at least 3 languages fluently... it makes the thinking more flexible. Not saying this because I do speak 3 languages but my observation.

in the beginning was the Word, sez the bible. ;D



Interesting perspective, and a very useful post. The way a language is constructed reflects the intellect of the group using it. Conversely, it has been shown that over time a language can be modified (deconstructed, in some cases) to seriously influence the way the group is able to make meaning.

ximmy
25th August 2015, 01:57 PM
A developed and living language evolves. Without proper language nothing will develop properly: mathematics, philosophy, engineering, science, ethics, manners.

My god. What a curse.

Tumbleweed
25th August 2015, 09:44 PM
I couldn't read all of that article but I browsed it. I think Jarod Taylor gets right to the point and it's pretty simple. This video and the questions that follow are good and it's worth listening too.




https://www.youtube.com/watch?v=76mkhd7OWIs

vacuum
25th August 2015, 10:09 PM
I couldn't read all of that article but I browsed it. I think Jarod Taylor gets right to the point and it's pretty simple. This video and the questions that follow are good and it's worth listening too.



What this guy fails to mention is jews. He goes on and on about how if the "people in charge" only understood these basic racial IQ differences, they would change all their policies about things like immigration, etc. The main problem is that white people feel guilty.

He doesn't even talk about how jews are mostly behind the whole diversity thing in other countries but not in their own country. Frankly, jews are smarter than white people based on what actually happens in the real world.

Tumbleweed
26th August 2015, 03:37 AM
What this guy fails to mention is jews. He goes on and on about how if the "people in charge" only understood these basic racial IQ differences, they would change all their policies about things like immigration, etc. The main problem is that white people feel guilty.

He doesn't even talk about how jews are mostly behind the whole diversity thing in other countries but not in their own country. Frankly, jews are smarter than white people based on what actually happens in the real world.


I agree with you about him not mentioning Jews and that they are at the root of the problem. He does point out something though that most people never hear and that is that the differences between the two races and their IQ are why blacks and whites should be separate from each other. The blacks have nothing to offer white people, they only cause problems.

I don't think Jews are generally smarter than white people but they are more cunning and devious. What the Talmud teaches them gives them the freedom to do anything they want to the goyim and it gives them the advantage. They seem to have little or no compassion or empathy for others but white people are loaded with those two qualities and it puts us at a disadvantage when dealing with Jews.

Jarod Taylor has one more piece of the puzzle that he teaches concerning what's planned for the white race even though he doesn't mention the Jews that are behind the destruction. The blacks and miscegenation are weapons the Jews are using against white people to destroy them. What he teaches is helpful in fighting back against the Jews and avoiding the destruction they have planned for us.

ximmy
26th August 2015, 12:09 PM
I cut and pasted this post because it really fits here..

Dindus cannot understand manners. It is not within their intelligence level. They belong in their own country.

----------

http://gold-silver.us/forum/images/misc/quote_icon.png Originally Posted by mick silver http://gold-silver.us/forum/images/buttons/viewpost-right.png (http://gold-silver.us/forum/showthread.php?p=789071#post789071)
Wine train issues apology to black women booted from train ...
Disruptive Negros prone to violence will now be welcome on peaceful train rides.

The 11 women in the group, all but one of whom are black, told San Francisco station KTVU (http://wn.ktvu.com/story/29864496/book-clubs-removal-from-napa-wine-train-triggers-social-media-firestorm) that they were being shushed even before the train left the station for laughing and talking about their recent book. Halfway through the ride, they were escorted off the train to police waiting outside.....

.

Wine Train spokeswoman Kira Devitt sent KTVU a written statement saying the train removes disruptive guests about once a month. “We do not enjoy asking guests to depart early, but we take these issues seriously to ensure the safety and enjoyment of all of our guests,” the statement read.

“We didn’t do anything wrong,” leader Lisa Johnson told KTVU
Dindu Nuffins are outraged everywhere


The Napa Valley Wine Train issued an apology Tuesday to a book club that includes mostly black women who said they were booted from a tasting tour because of their race.
The company also promised additional training for employees on cultural diversity and sensitivity, and they offered the group free passes for 50 people for a future trip.


Dindus will now be allowed to rage freely on wine trains and cause business to go bankrupt as white flight ensues.

PatColo
6th March 2017, 12:45 PM
It reminds me of this:



How Do You Say ‘Disagreement’ in Pirahă?

By JENNIFER SCHUESSLERMARCH 21, 2012

Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/SUB-JP-LANGUAGE-1/SUB-JP-LANGUAGE-1-popup.jpg

Members of the Pirahă people of Amazonian Brazil, who have an unusual language, as seen in “The Grammar of Happiness.” Credit Essential Media & Entertainment/Smithsonian Channel


In his 2008 memoir, “Don’t Sleep, There Are Snakes,” the linguist Dan Everett recalled the night members of the Pirahă — the isolated Amazonian hunter-gatherers he first visited as a Christian missionary in the late 1970s — tried to kill him.
Dr. Everett survived, and his life among the Pirahă, a group of several hundred living in northwest Brazil, went on mostly peacefully as he established himself as a leading scholarly authority on the group and one of a handful of outsiders to master their difficult language.
His lifeamong his fellow linguists, however, has been far less idyllic, and debate about his scholarship is poised to boil over anew, thanks to his ambitious new book, “Language: The Cultural Tool,” (http://www.amazon.com/Language-Cultural-Daniel-L-Everett/dp/0307378535) and a forthcoming television documentary that presents an admiring view of his research among the Pirahă along with a darkly conspiratorial view of some of his critics.


In 2005 Dr. Everett shot to international prominence with a paper (http://www.icsi.berkeley.edu/%7Ekay/Everett.CA.Piraha.pdf) claiming that he had identified some peculiar features of the Pirahă language that challenged Noam Chomsky’s influential theory, first proposed in the 1950s, that human language is governed by “universal grammar,” a genetically determined capacity that imposes the same fundamental shape on all the world’s tongues.
Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/LANGUAGE1/LANGUAGE1-popup.jpg

Dan Everett Credit Essential Media & Entertainment/Smithsonian Channel The paper, published in the journal Current Anthropology, turned him into something of a popular hero but a professional lightning rod, embraced in the press as a giant killer who had felled the mighty Chomsky but denounced by some fellow linguists as a fraud, an attention seeker or worse, promoting dubious ideas about a powerless indigenous group while refusing to release his data to skeptics.
The controversy has been simmering in journals and at conferences ever since, fed by a slow trickle of findings by researchers who have followed Dr. Everett’s path down to the Amazon. In a telephone interview Dr. Everett, 60, who is the dean of arts and sciences at Bentley University in Waltham, Mass., insisted that he’s not trying to pick a fresh fight, let alone present himself as a rival to the man he calls “the smartest person I’ve ever met.”
“I’m a small fish in the sea,” he said, adding, “I do not put myself at Chomsky’s level.”
Still, he doesn’t shy from making big claims for “Language: The Cultural Tool,” published last week by Pantheon. “I am going beyond my work with Pirahă and systematically dismantling the evidence in favor of a language instinct,” he said. “I suspect it will be extremely controversial.”
Even some of Dr. Everett’s admirers fault him for representing himself as a lonely voice of truth against an all-powerful Chomskian orthodoxy bent on stopping his ideas dead. It’s certainly the view advanced in the documentary, “The Grammar of Happiness,” (http://www.essential-media.com/node/119) which accuses unnamed linguists of improperly influencing the Brazilian government to deny his request to return to Pirahă territory, either with the film crew or with a research team from M.I.T., led by Ted Gibson, a professor of cognitive science. (It’s scheduled to run on the Smithsonian Channel in May.)
Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/SUB-JP-LANGUAGE-1/SUB-JP-LANGUAGE-1-popup.jpg

Members of the Pirahă people of Amazonian Brazil, who have an unusual language, as seen in “The Grammar of Happiness.” Credit Essential Media & Entertainment/Smithsonian Channel

Dr. Everett acknowledged that he had no firsthand evidence of any intrigues against him. But Miguel Oliveira, an associate professor of linguistics at the Federal University of Alagoas and the M.I.T. expedition’s Brazilian sponsor, said in an interview that Dr. Everett is widely resented among scholars in Brazil for his missionary past, anti-Chomskian stance and ability to attract research money.
“This is politics, everybody knows that,” Dr. Oliveira said. “One of the arguments is that he’s stealing something from the indigenous people to become famous. It’s not said. But that’s the way they think.”
Claims of skullduggery certainly add juice to a debate that, to nonlinguists, can seem arcane. In a sense what Dr. Everett has taken from the Pirahă isn’t gold or rare medicinal plants but recursion, a property of language that allows speakers to embed phrases within phrases — for example, “The professor said Everett said Chomsky is wrong” — infinitely.
In a much-cited 2002 paper (http://www.chomsky.info/articles/20021122.pdf) Professor Chomsky, an emeritus professor of linguistics at M.I.T., writing with Marc D. Hauser and W. Tecumseh Fitch, declared recursion to be the crucial feature of universal grammar and the only thing separating human language from its evolutionary forerunners. But Dr. Everett, who had been publishing quietly on the Pirahă for two decades, announced in his 2005 paper that their language lacked recursion, along with color terms, number terms, and other common properties of language. The Pirahă, Dr. Everett wrote, showed these linguistic gaps not because they were simple-minded, but because their culture — which emphasized concrete matters in the here and now and also lacked creation myths and traditions of art making — did not require it.
To Dr. Everett, Pirahă was a clear case of culture shaping grammar — an impossibility according to the theory of universal grammar. But to some of his critics the paper was really just a case of Dr. Everett — who said he began questioning his own Chomskian ideas in the early 1990s, around the time he began questioning his faith — fixing the facts around his new theories.
Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/JP-LANGUAGE-2/JP-LANGUAGE-2-popup.jpg

Dan Everett in the Amazon region of Brazil with the Pirahă in 1981. Credit Courtesy Daniel Everett In 2009 the linguists Andrew Nevins, Cilene Rodrigues and David Pesetsky, three of the fiercest early critics of Dr. Everett’s paper, published their own (http://ling.auf.net/lingBuzz/000411) in the journal Language, disputing his linguistic claims and expressing “discomfort” with his overall account of the Pirahă’s simple culture. Their main source was Dr. Everett himself, whose 1982 doctoral dissertation, they argued, showed clear evidence of recursion in Pirahă.
“He was right the first time,” Dr. Pesetsky, an M.I.T. professor, said in an interview. “The first time he had reasons. The second time he had no reasons.”
Some scholars say the debate remains stymied by a lack of fresh, independently gathered data. Three different research teams, including one led by Dr. Gibson that traveled to the Pirahă in 2007, have published papers supporting Dr. Everett’s claim that there are no numbers in the Pirahă language. But efforts to go recursion hunting in the jungle — using techniques that range from eliciting sentences to having the Pirahă play specially designed video games — have so far yielded no published results.

Still, some have tried to figure out ways to press ahead, even without direct access to the Pirahă. After Dr. Gibson’s team was denied permission to return to Brazil in 2010, its members devised a method that minimized reliance on Dr. Everett’s data by analyzing instead a corpus of 1,000 sentences from Pirahă stories transcribed by another missionary in the region.
Their analysis (http://tedlab.mit.edu/tedlab_website/researchpapers/Piantadosi_et_al_2012_LSAtalk_Piraha.pdf), presented at the Linguistic Society of America’s annual meeting in January, found no embedded clauses but did uncover “suggestive evidence” of recursion in a more obscure grammatical corner. It’s a result that is hardly satisfying to Dr. Everett, who questions it. But his critics, oddly, seem no more pleased.
Photo http://static01.nyt.com/images/2012/03/22/arts/LANGUAGE2/LANGUAGE2-popup.jpg

A Pirahă man in the film “The Grammar of Happiness.” Credit Essential Media & Entertainment/Smithsonian Channel Dr. Pesetsky, who heard the presentation, dismissed the whole effort as biased from the start by its reliance on Dr. Everett’s grammatical classifications and basic assumptions. “They were taking for granted the correctness of the hypothesis they were trying to disconfirm,” he said.
But to Dr. Gibson, who said he does not find Dr. Everett’s cultural theory of language persuasive, such responses reflect the gap between theoretical linguists and data-driven cognitive scientists, not to mention the strangely calcified state of the recursion debate.
“Chomskians and non-Chomskians are weirdly illogical at times,” he said. “It’s like they just don’t want to have a cogent argument. They just want to contradict what the other guy is saying.”
Dr. Everett’s critics fault him for failing to release his field data, even seven years after the controversy erupted. He countered that he is currently working to translate his decades’ worth of material and hopes to post some transcriptions online “over the next several months.” The bigger outrage, he insisted, is what he characterized as other scholars’ efforts to accuse him of “racist research” and interfere with his access to the Pirahă.
Dr. Rodrigues, a professor of linguistics at the Pontifical Catholic University in Rio de Janeiro, acknowledged by e-mail that in 2007 she wrote a letter to Funai, the Brazilian government agency in charge of indigenous affairs, detailing her objections to Dr. Everett’s linguistic research and to his broader description of Pirahă culture.
She declined to elaborate on the contents of the letter, which she said was written at Funai’s request and did not recommend any particular course of action. But asked about her overall opinion of Dr. Everett’s research, she said, “It does not meet the standards of scientific evidence in our field.”
Whatever the reasons for Dr. Everett’s being denied access, he’s enlisting the help of the Pirahă themselves, who are shown at the end of “The Grammar of Happiness” recording an emotional plea to the Brazilian government.
“We love Dan,” one man says into the camera. “Dan speaks our language.”


sage of quay radio

https://i.ytimg.com/vi/-YiaH2Zj7hA/hqdefault.jpg?custom=true&w=336&h=188&stc=true&jpg444=true&jpgq=90&sp=68&sigh=j6S-0XSQxW3ms_NMceFgeT-clfQ (https://www.youtube.com/watch?v=-YiaH2Zj7hA) 1:26:54
Sage of Quay Radio - Sofia Smallstorm - The Pirahă Indians of Brazil (Mar 2017) (https://www.youtube.com/watch?v=-YiaH2Zj7hA)

31 views
12 minutes ago

cheka.
6th March 2017, 04:37 PM
if you liked the op, you'll probably like this long article:

https://www.theatlantic.com/past/docs/issues/95sep/ets/labo.htm